نوع المستند : المقالة الأصلية
المؤلف
قسم الحضارة واللغات الأوروبية القديمة، کلية الآداب، جامعة عين شمس، مصر Department of Ancient European Civilization and Languages Faculty of Arts - Ain Shams University, Egypt
المستخلص
الكلمات الرئيسية
أولًا- المعاجم والقواميس:
-Baalbaki, Ramzi Munir Dictionary of Linguistics Terms (Beirut: Dar al-Ilm lil Malayin, 1990
-Liddell H.G., Scott R., Jones R., A Greek-English lexicon (Oxford: Oxford University Press, 2001).
-جمال الدين محمد بن منظور، مُعجم لسان العرب: القاهرة، 2006
-إبراهيم أنيس وآخرون، المعجم الوسيط: القاهرة، مجمع اللغه العربية، 1976
ثانيًا- المصادر
-Dionysios Thrax, Ars Grammatica, part 4, vol 1, translated by Thomas Davidson (Lipsiae: 1874), 47, line 4., (diogenes)
- The Oedipus Tyrannus of Sophocles. Translated and explained by J. T. Sheppard, M.A. (Cambridge: Cambridge University Press, 1920).
-Theodosius Gramm., Περὶ γραμματικῆς [Sp.] Page 149, line 10).diogenes).
ثالثًا المراجع العربية:
1- أشرف أحمد جابر فراج، "الحال النحوي کظاهرة لغوية شائعة عند سوفوکليس"، مجلة مرکز الدراسات البردية والنقوش، عدد 17 (2000).
Ashraf aḥmed jāber frāj, al-ḥāl al-naḥwy kẓahrh lghwya sha‘ia ‘nd swfwklys, majlh markaz al- dyrasāṭ al-bardyh wa al-nqwsh, ‘dad 17 (2000)).
2- عبد المعطى شعراوي، قواعد اللغة الإغريقية (القاهرة: بروفيشنال للنشر، 1988).
Abd-almo‘ṭy sha‘rawy, qwa‘d al-lghh al-ighryayh (al-qāhira: brwfyshynal iinshr,1988)).
3- عبد الواحد وافي، علم اللغة، الطبعة التاسعة (القاهرة: نهضة مصر للطباعة والنشر، 2004).
‘bd-alwāḥd wafy, ‘lm allghh, al-ṭb‘h al-tās‘h (al-qāhira: nhḍh mṣr le al-ṭbā ‘h wa al-nshr 2004)
4- فاطمة جابر أبو سريع، "الصيغة الإحتمالية بين اللغتين اليونانية القديمة والحديثة من خلال فيلوکتيتيس لسوفوکليس وترجمة يورغوس بلاناس" رسالة دکتوراه غير منشورة، قسم الحضارة الأوروبية القديمة، کلية الآداب، جامعة عين شمس ،2014.
fāṭmah jābr abwsry‘, al-ṣyghh aliḥṭmālyh byn al-lghṭyyn al-ywnanyah al-qdymh wa al-ḥdythh myn khlal fylwkṭyṭys le swfwklys wa ṭarjāmat ywrghws blānas rsalh dkṭwrāh ghyr mnshwrh, qsm sl-ḥḍārh al-ūwrw byh al-qdymh, kulliyat al-ādāb, jam‘ṭ ‘yn shams 2014).
5- ماجده محمد أنور، "منهج يوسف الأهوازي في الترجمة من خلال ترجمة کتاب فن النحو لديونسيوس التراقي"، مرکز الدراسات الشرقية، جامعة القاهرة عدد 1.4ع، مج 8 (1999).
Majdah mwḥamd anwar, mnhj ywsyf al-ahwāzh fy ṭarjamaṭ myn khlal ṭarjamaṭ kitab fn al-nḥw le dywnysyws al-ṭrāqh, markaz al- dyrasāṭ al-sharqya, al-qāhira ‘dd 104, mj8, 1999)).
6- مروه کامل مصطفى، "أويديبوس في الأدب الکلاسيکى"، مجلة مرکز الدراسات البردية والنقوش، عدد 27، ج2 (2010).
Mrwh kāml , ūdybys fy al-adb al-klāsyky majlh markaz al- dyrasāṭ al-bardyh wa al-nqwsh ‘dd 27,j 2(2010).
7- منيرة کروان، "أوديب ملکًا" (القاهرة: المرکز القومي للترجمة، 2008).
Mwnyra krwan ūdyb mlkan (al-qāhira: al-markaz al-qawmy le al-tarjama, 2008.
رابعًا االمراجع الأجنبية: