الأصل اللُّغويّ للظرفين القبطيين ⲉⲃⲟⲗ و ⲉϩⲟⲩⲛ واستخداماتهما في اللُّغة المصرية القديمة The Origin and the Use of the Two Coptic Adverbs ⲉⲃⲟⲗ and ⲉϩⲟⲩⲛ in Ancient Egyptian Language

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کلية الآداب، جامعة عين شمس، مصر

المستخلص

يهدف هذا البحث إلى التعرف على الأصل اللُّغويّ والاستخدامات الخاصة بالظرفين القبطيين  ⲉⲃⲟⲗ وⲉϩⲟⲩⲛ وإيضاح مفهوم الظرف في اللغة المصرية القديمة والقبطية منذ بداية ظهورهما في اللغة المصرية القديمة ووصولًا إلى القبطية، مع إيضاح مفهوم الظرف وأنواعه واستخداماته مع عرض لکافة أشکال الظرفين من خلال دراسة مجموعة متنوعة من النصوص المصرية القديمة عبر المراحل اللغوية المتعددة منذ بداية نشأتهما، مع إيضاح ما طرأ عليهما من تطور في أشکال الکتابة أو المدلول الصوتي مرورًا بالديموطيقية ووصولًا إلى القبطية بلهجاتها المتعددة.
This research aims to trace the linguistic origin and the use of the two Coptic adverbs ⲉⲃⲟⲗand ⲉϩⲟⲩⲛin the ancient Egyptian and Coptic Language. Besides, it explains the definition and types of Adverbs in the ancient Egyptian and Coptic language. And Show the developing in two adverbs from it’s beginning till Demotic and Coptic in all Coptic dialects. 

الكلمات الرئيسية


  1.       1.            Allen, James P., Middle Egyptian: an introduction to language and culture of hieroglyphs, United Kingdom: Cambridge University Press, 2000.
  2.       2.            Blackman, Aylward  M., Middle Egyptian Stories, Bibliotheca Aegyptiaca II. Bruxelles, 1972.
  3.       3.            Borghouts. J.F, Egyptian: An Introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, Grammar, Syntax and Indexes. NINO, Leiden: Nederlands instituut voor het Nabjie Oosten, 2010.
  4.       4.            Brankear, Johanna, Coptic: A learning grammar,SILO 1.Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2010.
  5.       5.            Brugsch, Heinrich, Hieroglyphisch-demotisches Wörterbuch, Band 2. Leipzig, J.C. Hinrichse Buschandlung, 1868.
  6.       6.            Budge, E. A. Wallis., The earliest known Coptic psalter: the text in the dialect of Upper Egypt, edited from the unique papyrus codex oriental 5000 in the British Museum. London, 1898.
  7.       7.            Černy, J. and Groll, Sarah Isrellet, A late Egyptian grammar. Rome: Biblical institute press, 1975.
  8.       8.            Crum, W.E., A Coptic Dictionary. Oxford, 1939.
  9.       9.            Dana, H.E. and Mantey, Julius, A manual grammar of the Greek New testament, 15 ed, New york: The Macmillan company, 1967.
  10.   10.            Dickson, Paul, Dictionary of Middle Egyptian in Gardiner Classification order, USA, 2006.
  11.   11.            Edel, Elmar, Altaegyptishe Grammatik, AnOr 34/39, Roma: Ponitificum istitutum Biblicum, 1955-1964.
  12.   12.            Erichsen, Wolja, Demotisches Glossar. Kopenhagen, 1954.
  13.   13.            Erman, A. and Grapow, H., Wörterbuch der ägyptischen Sprache. Berlin, Leipzig, 1926-1963.
  14.   14.            Erman, Adolf, Egyptian grammar with table of signs, Bibliography, exercises for reading and glossary, translated by James Henry breasted. London: Williams and Norgate, 1894.
  15.   15.            Gardiner, Alan H., “The Defeat of the Hyksos by Kamōse: The Carnarvon Tablet, No. I”, JEA 3, No ¾, (1916): 95-110.
  16.   16.            Gardiner, Alan, Egyptian Grammar: Being an introduction to the study of Hieroglyphs, 3rd ed. London: Oxford university Press, 1957.
  17.   17.            Gardiner, Alan, and Černy, J., Hieratic ostraca, Vol I. Oxford, 1957.
  18.   18.            Gunn, Battiscombe, Studies in Egyptian Syntax, Paris: Librairie Oriantaliste Paul Geuthner, 1924.
  19.   19.            Halevy, A. Shisha, The Coptic Grammatical Chrestomathy: A course for academic and private study, OLA 30. Leuven: Peeters, 1988.
  20.   20.            Hoch, James E., Middle Egyptian Grammar. Canada: Benben Publications, 1997.
  21.   21.            Jenni, Hanna, Lehrbuch der Klassiche-Ägyptischen Sprache. Basel: Schwabe Verlag, 2010.
  22.   22.            Kasser, Rodolf, “Dialects” in CopEnc, edited by Aziz S. Atiya, Vol.8. (New York: Macmillian, 1991):87-97.
  23.   23.            Lacau, Pirre, “Textes Copted en Dialectes Akhmimique et Sahidique” BIFAO 8 (1911): 43- 109.
  24.   24.            Lambdin, Thomas O., Introduction to sahidic Coptic, U.S.A: Mercer University Press, 1982.
  25.   25.            Lanne, Emmanuel, Le Grand Euchologe du Monastére blanc, PatrOr 28, 1958.
  26.   26.            Layton, Bentley, A Coptic grammar with chrestomathy and glossary; sahidic dialect, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2004.
  27.   27.            Mallon, Alexis, Grammaire copte: avec bibliographie, chrestomathie vocabulaire, 4éd, Beyrouth: Imprimerie catholique, 1956.
  28.   28.            Murray, Margaret A., Elementary Egyptian grammar, 4th ed. London:  Bernard Quaritch, 1920.
  29.   29.            Newberry, P.E., The Amherst Papyri .London, 1899.
  30.   30.            Ockinga, Boyo G., and Aconcise Grammar of Middle Egyptian Grammar:  An outline of Middle Egyptian Grammar, 2nd ed. Mainz am Rhein: Philipp Von Zabern, 2005.
  31.   31.            Parker, Richard A., “Demotic marriage demotic from Deir el Ballas”, JARCE 2(1963): 113-116.
  32.   32.            Plisch, Uwe-Karsten,Einführung in die Koptische Sprache: Sahidiseher Dialekt, Sprachen und Kulturen des Christlichen Orients, Band 5, Wisbaden: Reichert Verlag, 1999.
  33.   33.            Plumley, John Martin, An Introductory Coptic grammar sahidic dialect, London: Home&Van Thal, 1948.
  34.   34.            Porter, B and R.L.B Moss, Topographical Biblography, Vol V Upper Egypt.Oxford: Griffith institute, 1973.
  35.   35.            Quack, Joachim Friedrich, Die Lehren des Ani: Ein neuägyptischer Weisheitstext in seinem kulturellen Umfeld, OBO 141. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1994.
  36.   36.            Reintges, Chris H., Coptic Egyptian sahidic dialect a learner’s grammar.  Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2004.
  37.   37.            Satzinger, Helmut, An Old Coptic Text Reconsidered PGM 94 ff, in Coptology:  Past, Present, and Future, Studies in Honour of Rodolphe Kasser, OLA 61 (Leiden, Peeters, 1994), 213-224.
  38.   38.            Spiegelberg, W., Demotische Grammatik. Heidelberg: Carl Winter. universitatsverlag, 1975
  39.   39.            Steindorff, George, Koptische Grammatik mit Chrestomathie Wörterverzeichnis undLiteratur, Porta Linguarum, orientalium, Berlin: Reuther & Reichard, 1904.
  40.   40.            Westendorf ,Wolfhart, Koptisches Handwörterbuch .Heidelberg, 1977.
  41.   41.            Youssef, Youhanna Nessim, Bohairic Coptic hymn in praising St.Peter and Paul, JCoptStud 11(2009): 127-137.

المراجع العربية:

1-      إبيفانيوس (الأنبا)، خولاجي الدير الأبيض. القاهرة: مدرسة الإسکندرية للدراسات المسيحية، 2014.

2-      بکير، عبدالمحسن،  قواعد اللغة المصرية في عصرها الذهبي، ط4. القاهرة: الهيئة العامة للکتاب، 1982.

3-      رواجبة، بشير راضي أحمد، الظروف في ديوان الأعشى، رسالة ماجستير، جامعة النجاح الوطنية، کلية الدراسات العليا. فلسطين، 2007.

4-      صبره، علي محمد علي، المفاعيل في اللغة المصرية القديمة حتى نهاية الدولة الحديثة، رسالة ماجستير غير منشورة، جامعة الإسکندرية، کلية الآداب، قسم التاريخ والآثار المصرية والإسلامية. الإسکندرية،2008.

5-      فتحي،أشرف محمد، اللغة المصرية القديمة: الأبنية الصرفية والنحوية، القاهرة: کلية الآداب جامعة عين شمس،2010.

6-      معوض، صموئيل القس قزمان، "أنبا ببنوده: سيرة القديس أُونوفريوس (أبونُفر) حسب مخطوط  مورجانM580"، مجلة مدرسة الإسکندرية 19. القاهرة: مدرسة الإسکندرية للدراسات المسيحية(2015): 251-289.

7-      ميخائيل، ملاک وحبيب الشاروني، المرجع في قواعد اللغة القبطية. الإسکندرية: مطبوعات جمعية مارمينا العجايبي، 1969.